La Naissance d’Aphrodite

(je ne sais pas de quelle traduction cela vient…)

« Ouranos (the Sky) came, bringing on night and longing for love, and
he lay about Gaia (the Earth) spreading himself full upon her. Then
the son [Kronos] from his ambush stretched forth his left hand and in
his right took the great long sickle with jagged teeth, and swiftly
lopped off his own father’s members and cast them away to fall behind
him … and so soon as he had cut off the members with flint and cast
them from the land into the surging sea, they were swept away over the
main a long time: and a white foam spread around them from the
immortal flesh, and in it there grew a maiden. First she drew near
holy Kythera, and from there, afterwards, she came to sea-girt Kypros,
and came forth an awful and lovely goddess, and grass grew up about
her beneath her shapely feet. Her gods and men call Aphrodite, and
Aphrogeneia (the foam-born) because she grew amid the foam. »

Hesiod, Theogony 176


Je dois trouver la version française.

Votre commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:


Vous commentez à l’aide de votre compte Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l’aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l’aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s